Nije se zadržao samo na pukom prenošenju onoga što svi možemo da vidimo već se potrudio i da nauči srpski jezik.
Ja sam Džoš Bet i ja volim srpsku košarku! Naprijed, Srbija!
To je bila najava komentatora na zvaničnom kanalu FIBA, gotovo za svaku utakmicu koju je prenosio sa Evropskog prvenstva u Nišu. Potrudio se Džoš Bet, ili kako je sebe nazvao na Tviteru Džoš Betović, da približi svima dešavanja iz Niša, ali i da svima jasno stavi do znanja da je veliki obožavalac srpske košarke.
ШАМПИОНИ 🇷🇸
Serbia are crowned #FIBAU18Europe Champs! for the 5th time in history! pic.twitter.com/1DJ4yPsPWX
— NextGen Hoops (@NextGenHoops) July 30, 2023
On se nije libio da tokom prenosa na srpskom izgovara rečenice poput: “Koliko je sati?”, a onda bi na engleskom dodavao: “It is Topić time!” (Topićevo je vrijeme, prim. aut.), ali i da istakne da srpski igrači igraju odličnu košarku, piše Sportal.
Svaka čast Srbijo 🇷🇸🏀 #FIBAU18Europe pic.twitter.com/Pi8QmPd2Ua
— Josh Bett Џош Бетовић (@JoshBett1) July 30, 2023
On je prenos finalnog meča između Srbije i Španije (81:71) završio riječima na srpskom:
– Navijači, sad možete da slavite. Srbija je šampion Jurop. Svaka čast. Srbijaaaa.
Nije krio oduševljenje uspjehom igrača selektora Nenada Stefanovića, pa se na Tviteru ponovo oglasio. Takođe na srpskom.
– Zdravo, dobro veče, Srbijo. Želim da vam, svaka čast, Srbijaaa! Sada želim da poželim laku noć, Srbijaaa! Ja volim srpsku košarku. Laku noć i doviđenja – poručio je Bet.
Inače, Bet je postao pravi miljenik na Tviteru, pa vrlo često odgovara svima koji ga označe u objavama.
Najnovije vijesti Srpskainfo i na Viberu